JLPT N3
〜にともなって / 〜に代わって
As the economy grew, people's lifestyles have also changed greatly alongside it.
📖 Explanation & Nuance
ENGLISH EXPLANATION
「~に伴って」 means "along with; as a result of; accompanying." It indicates that one thing changes or occurs alongside another, suggesting a correlation or consequence. Often used for gradual or continuous changes. 経済の成長**に伴って**、人々の生活スタイルも大きく変わってきた。
JAPANESE EXPLANATION
「~に伴って」は、あることが起こると、それに合わせて別のことも起こる、という意味です。変化や関連性を表します。 経済の成長**に伴って**、人々の生活スタイルも大きく変わってきた。
📝 Example Sentence
経(けい)済(ざい)の成(せい)長(ちょう)「にともなって」、人(ひと)々(びと)の生(せい)活(かつ)スタイルも大(おお)きく変(か)わってきた。
As the economy grew, people's lifestyles have also changed greatly alongside it.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜にともなって / 〜に代わって"
経(けい)済(ざい)の成(せい)長(ちょう)( )、人(ひと)々(びと)の生(せい)活(かつ)スタイルも大(おお)きく変(か)わってきた。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「~に伴って」は、あることが起こると、それに合わせて別のことも起こる、という意味です。変化や関連性を表します。 経済の成長**に伴って**、人々の生活スタイルも大きく変わってきた。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に代わって: '~ ni kawatte' means 'in place of / instead of' someone or something. To express a proportional change where B changes as a result of A changing, you must use '~ ni tomonatte' (as / along with).\n❌ に先立って: 'に先立って' means 'Prior to'. Here the economy already grew causing lifestyle changes! 'に先立って' breaks the logical timeline.\n❌ にしても: Means 'even if', breaking the logic.
Explanation (EN): 「~に伴って」 means \"along with; as a result of; accompanying.\" It indicates that one thing changes or occurs alongside another, suggesting a correlation or consequence. Often used for gradual or continuous changes. 経済の成長**に伴って**、人々の生活スタイルも大きく変わってきた。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に代わって: '~ ni kawatte' means 'in place of / instead of' someone or something. To express a proportional change where B changes as a result of A changing, you must use '~ ni tomonatte' (as / along with).\n❌ に先立って: 'に先立って' means 'Prior to'. Here the economy already grew causing lifestyle changes! 'に先立って' breaks the logical timeline.\n❌ にしても: Means 'even if', breaking the logic.
Explanation (EN): 「~に伴って」 means \"along with; as a result of; accompanying.\" It indicates that one thing changes or occurs alongside another, suggesting a correlation or consequence. Often used for gradual or continuous changes. 経済の成長**に伴って**、人々の生活スタイルも大きく変わってきた。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に代わって: '~ ni kawatte' means 'in place of / instead of' someone or something. To express a proportional change where B changes as a result of A changing, you must use '~ ni tomonatte' (as / along with).\n❌ に先立って: 'に先立って' means 'Prior to'. Here the economy already grew causing lifestyle changes! 'に先立って' breaks the logical timeline.\n❌ にしても: Means 'even if', breaking the logic.
🦅
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!